Messaggi di sistema
Da Tommaso Tozzi.
Questa è la lista di tutti i messaggi di sistema disponibili nel namespace MediaWiki. Visitare MediaWiki Localisation e translatewiki.net se si desidera contribuire alla localizzazione generica di MediaWiki.
Prima pagina |
Pagina precedente |
Pagina successiva |
Ultima pagina |
Nome | Testo predefinito |
---|---|
Testo attuale | |
columns (Discussione) | Colonne: |
comma-separator (Discussione) | , |
common.css (Discussione) | /* Gli stili CSS inseriti qui si applicano a tutte le skin */ |
common.js (Discussione) | /* Il codice JavaScript inserito qui viene caricato da ciascuna pagina, per tutti gli utenti. */ |
compare-page1 (Discussione) | Pagina 1 |
compare-page2 (Discussione) | Pagina 2 |
compare-rev1 (Discussione) | Revisione 1 |
compare-rev2 (Discussione) | Revisione 2 |
compare-selector (Discussione) | Confronta le revisioni di una pagina |
compare-submit (Discussione) | Confronta |
comparepages (Discussione) | Confronta le pagine |
compareselectedversions (Discussione) | Confronta le versioni selezionate |
confirm (Discussione) | Conferma |
confirm-purge-bottom (Discussione) | Ripulire la cache di una pagina consente di mostrare la sua versione più aggiornata. |
confirm-purge-top (Discussione) | Vuoi pulire la cache di questa pagina? |
confirm-unwatch-button (Discussione) | OK |
confirm-unwatch-top (Discussione) | Elimina questa pagina dalla tua lista degli osservati speciali? |
confirm-watch-button (Discussione) | OK |
confirm-watch-top (Discussione) | Aggiungi questa pagina alla tua lista degli osservati speciali? |
confirm_purge_button (Discussione) | Conferma |
confirmdeletetext (Discussione) | Stai per cancellare una pagina con tutta la sua cronologia. Per cortesia, conferma che è tua intenzione procedere a tale cancellazione, che hai piena consapevolezza delle conseguenze della tua azione e che essa è conforme alle linee guida stabilite in [[{{MediaWiki:Policy-url}}]]. |
confirmedittext (Discussione) | Per essere abilitati alla modifica delle pagine è necessario confermare il proprio indirizzo e-mail. Per impostare e confermare l'indirizzo servirsi delle [[Special:Preferences|preferenze]]. |
confirmemail (Discussione) | Conferma indirizzo e-mail |
confirmemail_body (Discussione) | Qualcuno, probabilmente tu stesso dall'indirizzo IP $1, ha registrato l'account "$2" su {{SITENAME}} indicando questo indirizzo e-mail. Per confermare che l'account ti appartiene veramente e attivare le funzioni relative all'invio di e-mail su {{SITENAME}}, apri il collegamento seguente con il tuo browser: $3 Se *non* hai registrato tu l'account, segui questo collegamento per annullare la conferma dell'indirizzo e-mail: $5 Questo codice di conferma scadrà automaticamente alle $4. |
confirmemail_body_changed (Discussione) | Qualcuno, probabilmente tu stesso dall'indirizzo IP $1, ha modificato l'indirizzo e-mail dell'account "$2" su {{SITENAME}} indicando questo indirizzo e-mail. Per confermare che l'account ti appartiene veramente e riattivare le funzioni relative all'invio di e-mail su {{SITENAME}}, apri il collegamento seguente con il tuo browser: $3 Se l'account *non* ti appartiene, segui questo collegamento per annullare la conferma dell'indirizzo e-mail: $5 Questo codice di conferma scadrà automaticamente alle $4. |
confirmemail_body_set (Discussione) | Qualcuno, probabilmente tu stesso dall'indirizzo IP $1, ha impostato l'indirizzo e-mail dell'account "$2" su {{SITENAME}} indicando questo indirizzo e-mail. Per confermare che l'account ti appartiene veramente e riattivare le funzioni relative all'invio di e-mail su {{SITENAME}}, apri il collegamento seguente con il tuo browser: $3 Se l'account *non* ti appartiene, segui questo collegamento per annullare la conferma dell'indirizzo e-mail: $5 Questo codice di conferma scadrà automaticamente alle $4. |
confirmemail_error (Discussione) | Errore nel salvataggio della conferma. |
confirmemail_invalid (Discussione) | Codice di conferma non valido. Il codice potrebbe essere scaduto. |
confirmemail_invalidated (Discussione) | Richiesta di conferma indirizzo e-mail annullata |
confirmemail_loggedin (Discussione) | L'indirizzo e-mail è stato confermato. |
confirmemail_needlogin (Discussione) | È necessario $1 per confermare il proprio indirizzo e-mail. |
confirmemail_noemail (Discussione) | Non è stato indicato un indirizzo e-mail valido nelle proprie [[Special:Preferences|preferenze]]. |
confirmemail_oncreate (Discussione) | Un codice di conferma è stato spedito all'indirizzo di posta elettronica indicato. Il codice non è necessario per accedere al sito, ma è necessario fornirlo per poter abilitare tutte le funzioni del sito che fanno uso della posta elettronica. |
confirmemail_pending (Discussione) | Il codice di conferma è già stato spedito via posta elettronica; se l'account è stato creato di recente, si prega di attendere l'arrivo del codice per qualche minuto prima di tentare di richiederne uno nuovo. |
confirmemail_send (Discussione) | Invia un codice di conferma via e-mail. |
confirmemail_sendfailed (Discussione) | {{SITENAME}} non può inviare il messaggio e-mail di conferma. Verificare che il proprio indirizzo e-mail non contenga caratteri non validi. Messaggio di errore del mailer: $1 |
confirmemail_sent (Discussione) | Messaggio e-mail di conferma inviato. |
confirmemail_subject (Discussione) | {{SITENAME}}: richiesta di conferma dell'indirizzo |
confirmemail_success (Discussione) | L'indirizzo e-mail è confermato. Ora è possibile [[Special:UserLogin|eseguire l'accesso]] e fare pieno uso del sito. |
confirmemail_text (Discussione) | {{SITENAME}} richiede la verifica dell'indirizzo e-mail prima di poter usare le relative funzioni. Premere il pulsante qui sotto per inviare una richiesta di conferma al proprio indirizzo; nel messaggio è presente un collegamento che contiene un codice. Visitare il collegamento con il proprio browser per confermare che l'indirizzo e-mail è valido. |
confirmrecreate (Discussione) | L'utente [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|discussioni]]) ha cancellato questa pagina dopo che hai iniziato a modificarla, per il seguente motivo: ''$2'' Per favore, conferma che desideri veramente ricreare questa pagina. |
confirmrecreate-noreason (Discussione) | L'utente [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|discussioni]]) ha cancellato questa pagina dopo che hai iniziato a modificarla. Per favore, conferma che desideri veramente ricreare questa pagina. |
contribslink (Discussione) | contributi |
contribsub2 (Discussione) | Per $1 ($2) |
contributions (Discussione) | Contributi utente |
contributions-title (Discussione) | Contributi di $1 |
copyright (Discussione) | Contenuti soggetti a licenza d'uso $1. |
copyrightpage (Discussione) | {{ns:project}}:Copyright |
copyrightwarning (Discussione) | Per favore tieni presente che tutti i contributi a {{SITENAME}} si considerano pubblicati nei termini d'uso della licenza $2 (vedi $1 per maggiori dettagli). Se non desideri che i tuoi testi possano essere modificati e ridistribuiti da chiunque senza alcuna limitazione, non inviarli qui.<br /> Inviando il testo dichiari inoltre, sotto tua responsabilità, che è stato scritto da te personalmente oppure è stato copiato da una fonte di pubblico dominio o similarmente libera. '''Non inviare materiale protetto da copyright senza autorizzazione!''' |
copyrightwarning2 (Discussione) | Per favore tieni presente che tutti i contributi a {{SITENAME}} possono essere modificati, stravolti o cancellati da altri contributori. Se non desideri che i tuoi testi possano essere alterati, non inviarli qui.<br /> Inviando il testo dichiari inoltre, sotto tua responsabilità, che è stato scritto da te personalmente oppure è stato copiato da una fonte di pubblico dominio o similarmente libera (vedi $1 per maggiori dettagli). '''Non inviare materiale protetto da copyright senza autorizzazione!''' |
Prima pagina |
Pagina precedente |
Pagina successiva |
Ultima pagina |